Keine exakte Übersetzung gefunden für مكان العمل الخارجي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مكان العمل الخارجي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Se pueden consultar también las reseñas nacionales sobre el clima y la energía que las organizaciones sindicales prepararon para el 10° período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, celebrado en 2004 (http://www.global-unions.org/pdf/ohsewpP_9a.ES.pdf).
    استنادا إلى تجربة اتحاد العمال الدانماركيين المتحد والدور الذي يؤديه كشريك مساهم في الجهود الرامية إلى تحسين البيئة داخل مكان العمل وخارجه، يعمل الاتحاد لضمان دمج إعادة تعديل التوظيف ضمن عملية التخطيط للتنمية المستدامة.
  • Por el contrario, lo atacaron fuera de su trabajo.
    عوضا عن ذلك هاجمنه بغتة خارج مكان عمله
  • El examen ha indicado la necesidad de reubicar todas las operaciones comerciales fuera del perímetro del complejo.
    ودل الاستعراض على الحاجة إلى نقل مكان جميع العمليات التجارية إلى خارج الحدود الخارجية للمجمع.
  • Hay testigos que os vieron a Anne y a ti discutiendo fuera de su trabajo, ayer
    (لقد رأوك شهود عيانٍ تتجادل أنت و(آن .خارج مكان عملها البارحة
  • Sin embargo, eso va a significar papeleo en algún lugar bajo la línea.
    لا تزال، هذا يعني أوراق عمل .في مكان ما خارج الخط
  • En cuanto al acoso sexual fuera del lugar de trabajo, si se considera que el acto constituye una violación se podrá castigar al acusado de conformidad con el Código Penal.
    أما فيما يتعلق بالمضايقة الجنسية خارج مكان العمل، فإذا كان الفعل يعتبر اغتصابا ، وجب معاقبة المدعى عليه وفقا للقانون الجنائي.
  • La Ley sobre armas de fuego y municiones prevé que las empresas comerciales que tengan su sede o establecimiento en el territorio de la República Eslovaca, o las empresas comerciales que operen en el ramo de las armas de fuego y municiones que tengan su sede o establecimiento fuera del territorio de la República Eslovaca, puedan transportar armas de fuego y municiones para su exportación, importación o tránsito sobre la base de un permiso emitido por el Departamento de Documentación y Registro de la Fuerza de Policía y por el Ministerio del Interior.
    إن قانون الأسلحة النارية والذخائر ينص على أنه يمكن للكيانات التجارية التي يكون مقرها أو مكان عملها داخل إقليم جمهورية سلوفاكيا، أو للكيانات التجارية التي تعمل في مجال الأسلحة النارية والذخائر ويكون مقرها أو مكان عملها خارج إقليم جمهورية سلوفاكيا، أن تقوم بنقل الأسلحة النارية والذخائر لأغراض التصدير أو الاستيراد أو المرور العابر علي أساس تصريح صادر من قبل إدارة المستندات والتسجيل بقوة الشرطة ومن قبل وزارة الداخلية.
  • Si necesitas conseguir información de un funcionario del gobierno, a menudo es mejor aproximarse a él fuera de su lugar acostumbrado de trabajo.
    لو أردت الحصول علي معلومات من موظف حكومي فمن الأفضل أنت تحاول الإقتراب منه خارج مكان عمله المعتاد
  • 7.2 Se ruega indicar si el proyecto de ley contiene alguna disposición sobre la violación conyugal y sobre el acoso sexual fuera del lugar de trabajo.
    7-2 يرجى توضيح ما إذا كان مشروع القانون يتضمن حكما بشأن الاغتصاب في إطار الزواج أو بشأن المضايقة الجنسية خارج مكان العمل.
  • Más allá del lugar de trabajo, abogamos por más y mejores empleos (incluidos, empleos ecológicos), protegidos por organizaciones sindicales, para ayudar a crear condiciones de trabajo dignas, reducir la pobreza y lograr la seguridad socioeconómica.
    وخارج مكان العمل، نمارس الضغط من أجل زيادة فرص العمل وتحسينها (بما في ذلك في وظائف الحفاظ على البيئة)، مع توفير الحماية للنقابات العمالية للإسهام في إيجاد ظروف عمل لائقة، والتخفيف من وطأة الفقر، والأمن الاجتماعي الاقتصادي.